当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

卢氏县妇幼保健院治疗生殖感染价格爱问面诊三门峡医院泌尿外科医师

2017年12月16日 14:55:42    日报  参与评论()人

三门峡割包皮手术哪个医院最好三门峡哪个医院检查精子三门峡的男科哪个好 Do you need a doggie bag? 您需要打包袋吗?例句:A:Wed like to pay the bill please.And can we have separate checks?我们要结账。我们可以分开付吗?B:Sure thing.Yours was the ham sandwich and coffee,right?当然。您的是火腿三明治和咖啡,对吗?A:Yes,and my friend had the Chicken meal and a Coke.是的,我朋友的是鸡肉套餐和人可乐。B:Do you need a doggie bag?您需要打包袋吗?A:Yes,thanks.Could you pack the other half of the ham sandwich for me to go?是的,谢谢,那太好了。您能把另外一半火腿三明治打包让我带走吗?B:Certainly.I hope you enjoyed your lunch.当然可以。我希望你们午餐用的愉快。A:We did,thank you.The service is excellent.确实如此,谢谢您,这里务很棒。B:Great.Here is the bill.Its in total.太好了,这是账单。一共是45美元。更多英语资讯欢迎关注微信公众号 SmethilyFM(注意:“S”“FM”均为大写)0 /201703/498355三门峡郑大中医医院预约

三门峡怎样治疗慢性龟头炎Todd: Um, hey, Alan, so I want to go to Vancouver, and Im really excited about going. I dont know anything about the city. Can you give me some advice or tips on things I should see or do?托德:嗨,艾伦,我想去温哥华旅行,我真的非常激动。不过我完全不了解那个城市。你能给我些建议或是小贴士吗,我应该去哪里游览,应该做些什么?Alan: Yeah, sure Todd. Id be happy to. There are a lot of things to do in Vancouver, especially in the summertime. I would recommend first you go to Stanley Park. Its one of the largerst and most scenic city parks in the world. Theres a sea wall around the park that you could jog, go for a walk, and beaches. Its one of, its high on the list of tourist attractions of Vancouver. Secondy I would reccommend you take a gondola up Grouse Mountain. From Grouse Mountain you can see the whole or mainland. Its a very good view from there, and theres a nice restaurant and gift shops up there and theres hiking trails and so on, mountain biking trails you can go on, in the summertime, of course in the winter, its a ski area.艾伦:当然可以了,托德。我很乐意。温哥华有很多事情可以做,尤其是夏天的时候。我会建议你先去史丹利公园。那是世界上最大、最优美的城市公园之一。有一段海堤环绕公园,你可以在那里慢跑、散步或是在沙滩上游玩。那是温哥的热门旅游景点之一。接下来我会推荐你坐缆车去格劳斯山顶。从格劳斯山顶可以看到整个温哥华大陆。那里的视野非常好,而且那里还有一家很棒的餐厅、礼品店和健行步道等等,夏天的时候你可以在那里骑山地车,当然冬天那里就变成了滑雪圣地。Todd: Ah, sounds good. Hey, what about all the islands? Can I take a ferry to one of the islands?托德:啊,听上去很棒。嘿,那岛屿呢?我可以乘船去岛屿吗?Alan: Yeah, you can take a ferry from Vancouver to Victoria located on Vancouver Island. Its about an hour an 35 minutes and in Victoria theres sights like the legislative buildings, because victoria is the provincial capitol. It has the legislative buildings, goverment buildings. Buchart Gardens which are world famous flower gardens, and of course if you drive out of Victoria on the highway up north you can see many small towns and places on vancouver island.艾伦:你可以从温哥华乘船去温哥华岛上的维多利亚市。大约需要1个小时35分钟,维多利亚市有立法大厦,因为维多利亚市是省会城市。所以那里有立法大厦和政府大楼。珍妮花园是世界闻名的花卉园林,当然如果你开车离开维多利亚市,往北上高速公路,你会看到温哥华岛上的许多小城镇。Todd: Now to get around the city should I rent a car or should I just use public transportation?托德:那在温哥华旅行需要租辆车吗,还是就乘坐公共交通工具就可以?Alan: Well, it depends on where you want to go. I would, for the close sights, things like Stanley Park, even Grouse Mountain, the Canada Place, another attraction in downtown Vancouver, any of those close attractions you could use public transport. If you want to go out of Vancouver a little bit, maybe to the islands, or maybe you want to drive up to Whistler, which is only two hours away, I would recommend you rent a car, for the longer distances.艾伦:这取决于你要去哪里。近一些的景点包括史丹利公园、格劳斯山还有温哥华市中心另一著名景点加拿大广场,这些相对较近的景点可以乘坐公共交通。如果你想去温哥华的周边地区,比如你想去岛屿,或者去仅有两小时车程的惠斯勒,那我建议你租辆车前往这些较远的地区。Todd: OK, well, sounds good, man, Im really excited about my trip.托德:好,听起来很好,我真的很期待我的旅行。Alan: All right.艾伦:太好了。 译文属 /201501/354223三门峡妇幼保健医院治疗龟头炎多少钱 Kara: So, planning this next trip coming up, we need to start thinking of how much money we need to save, how much money were going to spend on flight and hotel, and how much were gonna have to tell the other girls to bring.卡拉:为了计划即将来临的旅行,我们要开始考虑我们需要存多少钱了,我们要考虑机票钱和住宿费用,还有其他女孩要带多少钱。Lupe: Yeah, I actually meant to ask you about that just because it seems that I dont bring enough money, so this year Im really trying to save more money. Make sure I have enough for everything. Starting with the flight, how much do you think were gonna pay for flights this year and when do you think we should book to get the best price?卢佩:对,我正想问你旅行费用呢,我之前带的钱都不太够,所以今年我要多准备些钱。确保我在旅行中有足够的钱花。我们先说机票钱吧,你认为我们今年的机票钱会花多少钱?你觉得什么时候能订到最优惠的机票?Kara: Well, flights right now are running about two hundred dollars per person round trip and that includes taxes and everything, but of course the closer it gets to the date of when were gonna go the less seats are available so theyre priced higher. So, I think its best to book at least two months before we leave and were gonna be paying probably around two hundred dollars.卡拉:现在订的话,往返机票费用大概是每个人200美元,这是含税价格,离出发日期越近,余位就越少,所以价格也会越高。所以我觉得我们最好在出发前两个月订机票,这样的话我们每个人的机票费用大概是200美元。Lupe: Sounds good. I think Ill have the money y by then. So what do you think were gonna do about hotel this year? There are gonna be six girls going so Im thinking we can afford something a little bit more expensive this year, maybe get a nicer room, try new hotels.卢佩:听起来不错。我认为到时候我能把钱准备好。那你认为今年酒店要怎么办?这次一共有6个女孩,所以我觉得我们今年可以负担得起稍贵一些的酒店,我们可以找间好点的房间,可以试试新的酒店。Kara: Yeah, thats true. Its being split between the six of us. We normally budget between a hundred and a hundred and seventy-five dollars per person and thats for three nights. So I think it will be around that range: a hundred, about a hundred and fifty, give or so a little bit.卡拉:对,没错。我们今年是六个人分摊费用。按入住三个晚上来说,一般我们的预算是每个人100美元至175美元。我认为今年的预算大概在100美元至150美元左右。Lupe: I think the hardest part about saving money for this trip is because of how much shopping we do, so I think I really need to save the extra money for that because I know we like to spend a lot of money on shopping and also eating out. Weve been wanting to do nicer restaurants so how much do you plan on bringing this year?卢佩:我觉得最难的就是为旅行存钱,因为不能确定我们会在购物上花多少钱,所以我想今年准备出备用的钱,因为我们会花很多钱买东西和外出用餐。我们一直想去好一点的餐厅吃饭,你今年的预算是多少钱?Kara: Well, its hard to say really. We also have to take into account cabs and the gambling we want to do. My normal rule of thumb when I go to Las Vegas is to at least bring a hundred dollars per day, but that doesnt include my money for shopping, so normally to gamble a little bit with, for cabs, and for entrance fees, and shopping is extra on top of that. But thats another problem Ive always noticed. People never have change for the cabs. We need to tell everybody to bring one dollar bills and five dollar bills so that they can pay the cabs.卡拉:现在很难说。我们还要考虑打车钱和花在上的钱。以我的经验来看,我在时每天至少需要100美元,不过这并不包括花在购物上的钱,这笔钱包括了用来的钱、打车钱、门票钱,但是不包括购物费用。我还注意到了一个问题。在打车的时候人们通常都没有零钱。我们要跟其他人说,让她们准备一美元纸币和五美元纸币,用来付打车钱。Lupe: Not only for cabs, but you know in Vegas were constantly having to tips everybody: the people that carry our bags in, the cab drivers, and even bouncers at the doors for the night clubs when we go dancing, so we definitely need to let everybody to know to be prepared and always have a lot of cash on them — exact change to.卢佩:不仅要付打车钱,我们在有很多地方需要付小费:帮我们拿行李的行李员,出租车司机,甚至是我们去跳舞的那家夜店门口的保镖,我们肯定要让大家都准备好零钱,而且身上要确保有现金。Kara: Yeah, or else we end up footing the bill.卡拉:对,不然我们最后会为没有准备买单的。 译文属 /201511/408313三门峡郑大中医男课医院

三门峡哪里治泌尿感染比较好1.惯用口语句子:There are gains and losses in the stock market.股市有赢有输。Investing in stocks is risky.投资股票有风险。risky a. 有风险的,冒险的In general, investments in the stock market produce good returns.总体来说,股票投资的回报率很高。investment n. 投资,投入(其动词形式为invest)produce v. 产出,生产return n. 回报,利润in general“总体来讲,总体上说”The price of stocks is skyrocketing.股票价格正在狂涨。This stock is going up/down.这股票在涨/跌。The stock market is crazy now.现在的股市都疯了。skyrocket v. 猛涨,突然高升The share price keeps going down.股票价格持续走跌。Many private investors are dumping their shares.评多小股民都在抛售股票。share n. 股票private a. 个人的,私人的,民间的investor n. 投资者dump v. 抛售,倾倒I dont know if its appropriate to enter the stock market right now.我不知道现在进入股市合不合适。appropriate a. 合适的,适当的I decide on which share you should buy is quite hard sometimes.要决定买哪一股票有时相当困难。Youd have to consider market tendencies. the companys growth potential, and youd better know something about technical analysis.你要考虑市场走势、公司的发展潜力,而且最好还要懂点儿技术分析。consider v. 考虑tendency n. 趋势,倾向,潮流potential n. 潜能,潜力analysis n. 分析,Diversification is very important in todays market. In general, invest some of your money in bonds or funds, and about one-third in stocks.在如今的市场中分散投资很重要。一般来说,将一部分钱投资到债券和基金,大约三分之一的钱投资股票。diversification n. 多样化,多元化,变化bond n. 债券fund n. 基金(常用复数),资金one-third表示“三分之一”,前半部分用基数词,后丰部分用序数词。A bull is a stock market in which the price of shares is going up and people are buying them.牛市就是股价上涨、人们买进的股市。A bear market is a situation in which the value of stocks is decreasing and people are selling them.熊市就是股价下跌、人们卖出的股市。decrease v. 下降,减少(其反义词为increase)bull和bear在这里都是股票术语:bull指“牛市”,相当于“bull market”;bear指“熊市”,相当于“bear market”。shares指“股票”,相当于stocks。Which stock do you plan to buy?你打算买哪股票?The stock market is surely a good place to put your spare cash, but its risky. Be sure that you wont overextend yourself.股票市场确实是安置闲散资金的好地方,但是有风险,注意要量力而行。overextend v. 使承受过多,过分扩展 /201506/377226 B: Welcome to American English Mosaic, Im Mike Bond!A: And Im Lin Yang.B: What kinds of topics should you avoid in conversations? Do you know the social faux pas in western culture? We will offer you some tips in todays business etiquette.A: 实体店会不会在未来生活中消失? 我们在下面节目中为你介绍。B: And in words and idioms, we will learn what ;out of hand; and ;take a turn for the better; means!A: All coming up on this edition of American English Mosaic!B: Now lets go into our first segment, learn a word!Learn A Word 1860 showroom今天我们要学的词是 showroom. Showroom is spelled s-h-o-w-r-o-o-m, showroom. Showroom 是陈列室,展示厅的意思。日本东京获得2020年夏季奥运会主办权后,The number of visitors to apartment showrooms in the area where the Olympic Village will be built saw a big jump. 计划筹建奥运村的地区,去看公寓样品房的人数大增。我们现在日常生活中的哪些东西在不久的将来会消失呢?美国一家研究未来发展趋势的机构就此发表报告,报告中提到,Brick-and-mortar stores as we know them will likely become nothing more than showrooms. 现在生活中的实体店将来很可能也就起个展示商品的作用。好的,今天我们学习的词是 showroom, showroom, showroom...A: I totally prefer shopping in a real store to shopping online. I never really trust what I’m getting unless I can see it first hand, especially when it comes to clothes.B: I think E-commerce is extremely convenient. You just look online and pick whatever you want.Buying is just a click away! A lot of times you don’t even have to pay for shipping!A: But it’s also really easy to let things get out of hand. Sometimes when you are shopping online, you feel like you are not spending very much, but you end up maxing out your credit cards!B: I guess that’s something I need to pay attention to. And…you just mentioned a good idiom: out of hand. Lets listen to todays words and idioms and check it out!Words and Idioms 883 out of hand美国习惯用语第 883 讲每次家里人聚会,最高兴的就是孩子。我有好几个侄子、侄女,都是八、九岁上下。小时候,他们总要闹得鸡飞跳,但是这两年好多了,更懂事,更听话了。这也让我想起一个习惯用语,叫:M: Out of hand. Out is spelled o-u-t. Out. Hand is spelled h-a-n-d. Hand. Out of hand.大家都知道,hand 是手的意思。out of hand 这个习惯用语就是很难管,很难控制的意思。比如说,几个半大不小的孩子在一起,闹得天翻地覆,就可以说是 out of hand. 再比如,开会的时候两个人唇舌战,最后吵了起来,就可以说当时的局面 got out of hand. 在下面这个例子中,一群大学生开派对,最后为什么招来了警察?我们一起听。M: ;Everything was going fine until these guys got into a fight for some reason, then their drunk friends all joined in, then some idiot threw a chair through a window. It really got OUT OF HAND. The police had to come by and break it up.;这段话意思是:本来一切都是好好的,可是这帮人后来不知道为什么原因打了起来,他们那些喝醉了的哥们儿也都过来帮忙,不知哪个傻瓜居然把椅子从窗户扔了出去。当时的情况真是彻底失去了控制,最后只好叫警察来,才把他们拉开。听起来真是够乱的。It really got OUT OF HAND. 我家对面的房子就出租给了几个大学生,每到周末都开派对,有时半夜三更还有人唱歌。说起局面失控,我昨天看到两个拳击选手比赛前开记者会,结果当场差点儿打起来。The situation almost got out of hand. 好在双方教练马上把他们拉开了。好的,让我们再来听听上面那段话。M: ;Everything was going fine until these guys got into a fight for some reason, then their drunk friends all joined in, then some idiot threw a chair through a window. It really got OUT OF HAND. The police had to come by and break it up.;Out of hand 这个习惯用语由来已久,大约八百年前,就有人开始说 in hand, 意思是处于掌控之中。后来,大约十六世纪的时候,又出现了跟 in hand 意思恰恰相反的 out of hand, 意思是失去了控制。这一轮经济衰退,使很多人都开始反省美国人的信用卡消费文化。让我们一起听听下面这个人是怎么说的。M: ;My wife and I had to cut up our credit cards. We kept buying things we couldnt afford and our credit debt was getting OUT OF HAND. Now were just trying to pay everything off.;这个人说:我和太太不得不把我们所有的信用卡都剪掉。我们没完没了地买那些根本负担不起的东西,因为刷卡而欠下的债务已经失去控制了。我们现在要努力把欠的钱都付清。刷卡真的很容易一发不可收拾 get out of hand,尤其是信用卡债务一般都有很高的利息,用不了多久,就能欠一大笔钱。这次经济衰退,让很多美国人意识到理财的重要性,知道了不能让信用卡上的债务变得 out of hand. 好,我们再来听一下上面那个例句。M: ;My wife and I had to cut up our credit cards. We kept buying things we couldnt afford and our credit debt was getting OUT OF HAND. Now were just trying to pay everything off.;每年年底前后,我都会接二连三地开派对,体重也跟着往上蹿。所以一过元旦,我就要开始控制饮食,加紧锻炼,为的就是不让体重 get out of hand. 好的,这次美国习惯用语就到此结束,去健身房的时间也到了。M: Until next time.下次节目再见。M: This has been Words and Idioms.A: I do think using cash will help you save. It helps make you more aware of how much you are spending, so it’s easier to make adjustment if you overspend in one particular area.B: I agree. But for me…I’m just so easily tempted by food! If I see something exotic, I desperately want to try it. Unfortunately, dining in DC is expensive.A: That’s true. Look at those love handles…B: Let me remind you again, talking about weight is a very sensitive topic in western culture…A: I’m kidding, kidding! Speaking of sensitive topics, we will talk about some social faux pas in today’s business etiquette!B: So you won’t make inappropriate comments. Let’s go check it out!礼节美语 BE-255 Sensitivity Training Money I晚宴结束,Jason跟同事Harold一起往外走。Jason说:Jason: That was a lovely party, wasnt it?Harold: Yes, it was. The food was pretty good, too.J: I was a little puzzled about something, though.H: What was that?J: At one point in our conversation, Mr. Jones gave me a really funny look...it was almost like Id broken some sort of a rule.H: Oh, yes...well you did ask him how much he paid for his apartment.J: And? Whats wrong with asking someone how much they paid for a piece of property? Back in China everybody talks about buying and selling apartments.Jason是从中国来的,在晚会上问东道主Mr. Jones公寓是多少钱买的。Mr. Jones gave me a really funny look. Mr. Jones 看他的表情有些奇怪,好象他这样问犯了什么大忌。a funny look意思是说不清楚的奇怪表情。Jason 说,在中国,大家见面就是谈房子,因此他不懂,Whats wrong with asking someone how much they paid for a piece of property? 问别人买房子花了多少钱有什么不妥呢?Harold解释说:H: Yeah, I know....but in many Western societies, talking about money in public is a faux pas.J: Whats a faux pas?H: Its a French term that means a social blunder. Questions like that are considered a little bit impolite.J: Really? I had no idea. Back in China, its not generally a problem to ask about how much something costs.H: I know you meant no offense. When I was assigned to Guangzhou for 6 months, people frequently ask me how much my monthly salary is.Harold解释说,在很多西方国家,公开谈钱是 faux pas, faux pas is spelled f-a-u-x, faux and pas p-a-s, pas, faux pas 也就是 social blunder 在社交上忌讳做的事,属于失礼的行为。Jason听了觉得很出乎意料,说自己完全不知情,I had no idea. 因为在中国,询问财物的价钱完全不是问题。Harold说,I know you meant no offense. 我知道你不是故意冒犯 Mr. Jones. Harold说自己派驻广州半年时,就经常有人问他每个月的工资是多少。Jason说:J: Thats funny, because Western society seems so open. People talk about all kinds of private things that we wouldnt bring up in China. Buy money is a no-no, huh?H: If your Western friend buys something for a really good price, he or she might mention it to you by saying something like, ;Take a look at this camera that I got on sale for only dollars.; But unless the person is a close friend, we almost never ask how much something costs.J: So, do you avoid talking about money so that people with less money dont feel bad?Jason 觉得很有意思的是,西方社会如此开放,对很多中国不敢涉猎的私人问题都可以拿到台面上来说,但是 money is a no-no. 钱的问题却是个禁区。no-no 两个no连在一起,中间加个连接线,是一种非正式用法,名词,意思是不可以,不被接受的事情。西方人回避谈钱,是因为怕刺激没钱的人吗?我们下次继续听。A: Jason说,东道主Mr. Jones gave him a funny look,看他的表情很奇怪。Harold说,这是因为Jason问他房子是多少钱买的,在西方国家,随便谈钱是a faux pas, 社交禁忌,虽然很多其他事情都可以谈, but money is a no-no,钱的问题是个禁区。B: When I was in China, I got asked about how much I make or how much I pay for rent, like ALL THE TIME. At first it was annoying, but later I just tried to answer briefly and change the topic to something more interesting.A: I guess you have to develop some canned answers for certain questions like that if you spend enough time in a foreign country.B: True. Let’s keep listen to Harold and see how he’s going to explain this to Jason!礼节美语 BE-256 Sensitivity Training Money II晚宴结束,Jason跟同事Harold一起往外走。Jason是从中国来的,对西方人交往时回避谈钱的问题感到不解,问这样做是不是为了不去刺激那些没什么钱的人。Harold回答说:Harold: Yes, I think you hit the nail on the head. Also, I think many Westerners believe that if youre rich, you should be quiet about it. In fact, I believe many wealthy people in the West feel a little bit guilty.J: Why would they feel guilty?H: Because so many other people work very hard, but never become successful. When the wealthy turn on TV, they see so much pain and suffering.... but their own lives are so comfortable.J: Ah....I can understand that. If I were a wealthy person I think Id feel the same way.Harold说Jason, you hit the nail on the head. 你说得一点没错。to hit the nail on the head 意思是一下子就说到了点子上,还有两种类似的说法,一种是 you are right on. 另外一种说法是 you are right on the money. 都是同样的意思。Harold说,因为西方很多人不喜欢炫富,有些人还会因为自己太有钱,而其他人生活贫苦而感到内疚。Harold 说:H: Its interesting that some of the most successful entrepreneurs such as John D. Rockefeller and Bill Gates ended up setting up charity organizations and giving away a large portion of the money they made.J: So youre saying that Bill Gates, for example, doesnt necessarily think he deserves all the money he made....he knows a part of it was luck, right?H: Yeah. Bill Gates is a computer genius, but he was there at the right place and the right time.J: Thats a good attitude. Its good to remember that hard work and good luck often go hand-in-hand. Okay, so one more time....whats the etiquette when it comes to talking about money with Westerners?Harold说,这也就是为什么比尔.盖茨和洛克菲勒这种成功的企业家最后都会 end up setting up charity organizations 成立慈善机构,把钱捐出去。虽说比尔.盖茨是电脑天才,但他的成功在很大程度上也是靠机遇,He was there at the right place and the right time. 他在正确的时间出现在了正确的地方,类似中文里说的天时地利人和。Jason很欣赏这种心态,因为 hard work and good luck often go hand-in-hand. 勤奋和运气二者往往必须兼备才能成功。H: If the person doesnt volunteer information about how much something costs...dont bring it up. Dont ask about personal savings or salary.J: Is it OK to comment on or praise someones possessions? If you have a really nice car, can I say, ;Wow...nice car?;H: Yes, thats fine. It only gets complicated when you start talking about specific prices.J: I see your point. Topics like that could lead to embarrassment.H: Exactly. Maybe Mr. Jones apartment was really expensive, but his company paid for it...or maybe he overpaid and got a bad deal....in either case, its easier for everyone if we dont discuss it in public.Harold最后总结说,在西方,除非别人主动告诉你,否则不要问人家赚多少工资,有多少存款,买东西花了多少钱这类问题,可以夸别人的东西好,但不要询问价钱,免得彼此尴尬。A: Harold解释说,在西方, 富人一般don’t show off不会炫富,很多成功的企业家都会set up charity organizations,成立慈善机构。所以除非主人主动提起,一般不要get into specifics, 不要具体问一个东西多少钱。B: I agree. You can complement someone on their personal possessions, but unless you are talking to your best buddy, don’t bring up the topic of money.A: It’s indeed fascinating to see how different western and eastern cultures are.B: That’s what makes the world a more interesting place, diversity! Alright, enough about faux pas, lets go ahead with our class.A: Lets listen to another learn a word!Learn A Word 1862 Seasonally今天我们要学的词是 seasonally. Seasonally is spelled s-e-a-s-o-n-a-l-l-y, seasonally. Seasonally,受季节影响地。美国房地产市场仍然波动频繁,但是 Overall, housing market rose at a seasonally adjusted annual rate of 0.9%。考惮7b季节调节因素,房地产市场以每年0.9%的速度增长。营养专家建议,我们应该吃应季的食物。Experts suggest eating seasonally because our bodies require different nutrients throughout the differing seasons. 专家建议应该吃应季的食品,因为我们的身体在不同季节需要不同的营养成分。好的,今天我们学习的词是seasonally, seasonally, seasonally.A: Eating seasonally is healthy; your body needs different kind of nutrients at different times of the year. 像我们中国人说, 冬季吃羊肉进补,夏季吃羊肉上火,就是这个意思!B: True. But I totally prefer frozen meals. You just slap it in the microwave! It’s super easy and saves a lot of time!A: That’s why you still have those love handles, Mike! Eating fresh is going to help you get better nutrients and maintain a good shape! You should learn how to cook, take a turn for the better…B: Haha, luckily my girlfriend is so good at cooking! And you just mentioned what we are going to learn next: take a turn for the better.A: 我们来听今天的美国习惯用语,学学这个短语的用法!Words and Idioms 886 TAR WITH THE SAME BRUSH美国习惯用语第 886 讲前两天,我和朋友逛街时路过一家PIZZA连锁店,我想进去吃饭,可朋友说,她在这个品牌的另外一家店吃过,那里的务糟透了,所以,这家店的务一定也很差。她说什么也不在这里吃。虽然PIZZA没吃到,但朋友的做法让我想起了一个习惯用语,那就是:M: Tar with the same brush. Tar is spelled t-a-r, and brush; b-r-u-s-h.. Tar-with-the-same-brush.Tar 这个词不太常见,当名词时是“焦油”的意思,当动词是指“涂抹焦油”;BRUSH,大家比较熟悉,是“刷子”的意思。To Tar somebody or something with the same brush,字面的意思是“用同一把刷子涂焦油”,其实是指“因为某人或某物不好,就误以为和他们类似的人或物都不好”,也就是“一杆子打翻一船人”。比如,我这位朋友因为看到一家连锁店的务不好,就断定另外一家连锁店的务也不好,这就是Tar it with the same brush,一杆子打翻一船人了。毕竟,两家店虽然是一个品牌,但务员的素质可能并不相同。在生活中,这种一概而论的事经常发生。比如,下面这个老板在招聘员工时的态度:M: ;One of the applicants for a part-time sales position came with good references. Yet my boss didn’t want to hire him because he was still in high school. Apparently, he’d had a bad experience with a teenaged employee. To me, he TARRED HIM WITH THE SAME BRUSH. Why did he blame him because of another teen’s poor performance?;这段话意思是:在应聘兼职销售员的人中,有个人条件不错,获得以前雇主的强力推荐。可是,我们的老板不想雇他,因为他还是个高中生。很显然,老板以前雇过高中生,可那个孩子表现不好。这下,老板一杆子打翻一船人,凡是高中生,他都不雇了。我觉得,这对应聘人来说是不公平的。这个老板显然在招聘过程中有歧视行为! 因为一个人的年龄而不给他工作机会,这在美国可能被人告上法庭! 让我们再来听听上面那段话。M: ;One of the applicants for a part-time sales position came with good references. Yet my boss didn’t want to hire him because he was still in high school. Apparently, he’d had a bad experience with a teenaged employee. To me, he TARRED HIM WITH THE SAME BRUSH. Why did he blame him because of another teen’s poor performance?;在日常生活中,如果你常常对人对事一概而论,可能会错过很多机会。比如,在挑选恋爱对象时,就应该有个开放的态度,不能随便把对方脸谱化。让我们来听听下面这段话:M: ;My buddy thinks that I shouldn’t ask Jean out because she’s divorced and he’d dated divorcees who seemed desperate. But I’m not going to TAR HER WITH THE SAME BRUSH. I’m not about to fault Jean because of my friend’s bad dating experience with other divorced women. It isn’t fair.;这个人说:我的一个哥们儿觉得,我不应该和Jean 约会,因为她离过婚,而我这位哥们儿交往过离婚女人,觉得她们的人生态度都很消极。不过,我不会一概而论,不会因为我朋友同离婚女人合不来就觉得Jean不好,这么做对Jean是不公平的。说到一概而论,我想到我的表。她家那个市的市长贪污公款被判了刑,因为这个,她就决定再也不在选举中投票了。这么做太过了吧! 我承认,一些政客的确是腐败的,但也不能因此就Tar them with the same brush,一杆子打翻一船人,觉得他们个个都坏。让我们再听一遍刚才的话:M: ;My buddy thinks that I shouldn’t ask Jean out because she’s divorced and he’d dated divorcees who seemed desperate. But I’m not going to TAR HER WITH THE SAME BRUSH. I’m not about to fault Jean because of my friend’s bad dating experience with other divorced woman. It isn’t fair.;说到Tar with the same brush的起源,最初是牧羊人把焦油涂在羊的伤口上,给羊治病。后来,同一群羊就都被涂了焦油,受到了同样的对待。到了19世纪初,这个短语开始被用在人的身上。M: Until next time.下次节目再见。M: This has been Words and Idioms.A: Well, I think our show is going to take a turn for the better after the New Year!B: Really? But I’m going on an extended leave right after the New Year.A: Exactly…….好了同学们,这次节目时间就到这里了。B: Tune in next time for American English Mosaic!A: See you next time! /201502/349751三门峡治疗男性不育哪家医院最好三门峡泌尿哪个医院比较好

渑池县中医院有治疗前列腺炎吗
三门峡哪里可以只查精液不做其他检查
灵宝市妇幼保健院治疗睾丸炎多少钱爱问乐园
三门峡包皮马上手术
搜索资讯三门峡人民医院看男科好吗
三门峡社保卡割包皮报销么
三门峡生殖器疱疹怎么治
三门峡市中医医院看男科怎么样天涯媒体三门峡郑大中医男科医院尿科
预约时讯三门峡尖锐湿疣的治疗医院家庭医生卫生
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

三门峡郑大医院男科好么
灵宝市妇幼保健院治疗包皮包茎多少钱 三门峡灵宝市妇幼中人民医院男科专家百度解答 [详细]
三门峡包皮手术需要多少钱包
三门峡市包皮治疗的男科医院 三门峡最好男科医院在那里 [详细]
三门峡卢氏县男科挂号
三门峡哪个是公立医院 光明优惠三门峡那家医院治疗早泄好城市诊疗 [详细]
三门峡包皮过长费用是多少
网上知识灵宝市第一人民医院割包皮手术价格 三门峡妇幼保健院前列腺炎多少钱大河乐园三门峡医院必尿科那家好 [详细]